夜别韦司士

高适

原文 译文 拼音版

高馆张灯(1)酒复(2),夜钟残月雁归声(3)

高大的客馆里灯火通明酒也清,直饮至夜钟响归雁鸣的月落时分。

只言啼鸟堪求侣(1)无那(2)春风欲送行。

只说是啼鸟要求友朋,无奈那春风里要为您送行。

黄河曲(1)里沙为岸,白马津(2)边柳向城。

黄河曲里沙为黄河岸,白马津边柳向白马城。

莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎(1)

不要为他乡离别而难过,知道您到处会有人逢迎。

小提示:高适《夜别韦司士》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《夜别韦司士》是盛唐高适创作的一首七言律诗。诗的开头写夜中饯行场面,用客馆内的热烈气氛与客馆外的凄凉夜色烘托出话别时间之久、友情之深。次写预想中的沿途景物,以渲染朋友的旅途劳顿。最后以朋友声名在外,会处处有人接待这点来加以安慰。全诗感情浓烈,景象开阔,而又一气贯注,别具风致。

创作背景

从诗中所写的情况看,韦司士当是路经滑州,渡黄河北去,诗人与州郡中官吏夜间设宴为书送行。宴席上分韵赋诗送别,诗人拈得“城”字,韦司士与诗人就是这次宴会上所结识的新交。《夜别韦司士》此首送友诗仍作于滑州,时间大约是开元二十五年(737)春天。

高适

高适

唐朝中期名臣、边塞诗人

高适(704—765),字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词