人月圆·卜居外家东园

元好问

原文 译文 拼音版

重冈(1)已隔红尘(2)断,村落更年丰。移居要就(3),窗中远岫(4),舍后长松。

重重叠叠的山峰隔断了繁华喧闹的都市生活,更觉得年丰人寿在我们这个小村落。移居到想要去的人迹罕至之所,那里有窗口可以看到碧绿的山峰,还有屋后茂密的松柏一棵棵。

十年种木,一年种谷,都付儿童。老夫惟有,醒来明月,醉后清风。

种植那十年成材的树木,耕作那一年收获的谷物,都交给那些年轻人吧。老夫我所要做的,只是清早醒来,欣赏那将落的明月;醉饱之后,充分享受那山间的清风拂面而过。

小提示:元好问《人月圆·卜居外家东园》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《人月圆·卜居外家东园》是金末元初文学家元好问的组曲作品,共二首。第一首写作者回归东园的原因,通过景物描写衬托内心的情怀,表现的主题虽然是欣慰与满足,但在字句中也隐约透出国家灭亡后闲居无所作为的无奈;第二首通过一系列历史典故与前人成句的化用,表现了国破家亡的沧桑巨痛,以及“卜居外家东园”而苟延残生的沉重心情。全曲应用了移情效果,或寓情于景,或运用典故,意辞俱到,含蕴深远。

创作背景

蒙古太宗十一年(1239),历尽磨难的元好问回到家乡秀容,择居母亲张氏娘家东园。颠沛流离多年方始安定,眼见家乡宁静太平,年成丰收,他如释重负,作了《人月圆·重冈已隔红尘断》这首曲。

元好问

元好问

金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家

元好问(1190—1257),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末元初最有成就的作家和历史学家,宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁。其诗、文、词、曲,各体皆工。诗作成就最高,“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词