玉壶吟

李白

原文 译文 拼音版

烈士(1)击玉壶,壮心(2)暮年(3)

昔者烈士击玉壶而悲歌,以倾吐吐心之踌躇,而惜其暮年将至。

三杯拂剑舞秋月,忽然高咏涕泗涟(1)

而今我三杯老酒下肚,拔剑对舞秋月,硕慨高咏,想起今后的日子,不觉使人涕泪滂沱!

凤凰初下紫泥(1)诏,(2)称觞(3)御筵(4)

想当年初接诏书之时,侍宴宫中,御筵上举杯朝贺。

揄扬九重万乘主(1)谑浪赤墀青琐贤(2)

颂扬万乘之主,九重之内,嘲弄王公权贵于赤墀之上。

朝天(1)数换飞龙马(2)敕赐珊瑚白玉鞭(3)

朝见天子曾屡换飞龙之马,手中挥舞着御赐珊瑚玉鞭。

世人不识东方朔(1)大隐金门是谪仙(2)

我像东方朔一样,好像是天上的谪仙下凡,大隐于朝堂之内,而世人不识。

西施宜笑复宜颦,丑女效之徒累身。

我又像西施一样笑颦皆宜,大得君王恩宠。而丑女们却东施效颦,愈学愈丑。

君王虽爱蛾眉(1)好,无奈宫中(2)妒杀人!

当是之时,我的得意和高兴,而今日却不同了。君王虽仍爱蛾眉之好,但无奈宫中妒女谗毁。我即使是西施一般的美人,也无法在宫中立足了。

小提示:李白《玉壶吟》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《玉壶吟》是唐代诗人李白的作品。此诗抒写了“壮心惜暮年”、抱负无法实现的苦闷,并以丑女效颦为喻来表现自己鄙视权贵、耻与为伍的傲岸性格,反映了诗人当时内心的抑郁和愤慨。全诗豪气纵横而不失之粗野,悲愤难平而不流于褊急,诗笔擒纵结合,亦放亦收,波澜起伏,变化入神,文气浑灏流转,首尾呼应。

创作背景

此诗一说当作于唐玄宗天宝二年(743年)秋天李白供奉翰林时,其时已遭小人馋毁,帝王疏远;一说大约作于唐玄宗天宝三载(744年)供奉翰林的后期,赐金还山的前夕。朱谏曰:“按《玉壶吟》者,以篇首二字以为题,白所自为之辞也。是供奉之时,被力士、贵妃谗间,将求还山之日欤?”

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词