顾况

原文 译文 拼音版

(1)闽方(2),闽吏得之,乃(3)(4)

男孩生在闽这个地方,闽地的官吏得到了他。于是割掉了他的阳具。

为臧为获(1),致金满屋。

他成了奴隶当牛做马,使闽吏家金银装满屋。

为髡为钳(1),如视草木。

被剃去头发用铁束颈,看待他如同对待草木。

天道(1)无知,我(2)(3)

天道根本就属于无知,让我遭受到如此毒害。

神道(1)无知,(2)受其福。

神明也根本属于无知,让他享受着这些福佑。

郎罢(1)别囝,吾悔生汝(2)

父亲和儿子告别时说:我真后悔当初要生你。

及汝既生,人劝不举。

当你已经出生的时候,别人都劝我不要养你。

不从人言,果获是苦。

我没有听从别人劝告,你果然遭受这些痛苦。

囝别郎罢,心(1)(2)下。

儿子悲痛与父亲告别,心如被摧裂眼中泣血。

隔地绝天,及至黄泉(1),不(2)在郎罢前。

从此我们将天地隔绝,一直到我们进入黄泉,也不能够再到您面前!

小提示:顾况《》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《囝》是唐代诗人顾况创作的一首四言诗。此诗首先叙述闽童被掠为奴的经过,接着又透过这一生活现象,揭示出奴隶们的满腔怨愤,最后用细腻的笔触描写父子离别时痛不欲生的情景。全诗运用白描手法,以事实来说话,在古朴之中流露着强烈的地方色彩和浓郁的生活气息。

创作背景

唐代的闽地(今福建),地主、官僚、富商相勾结,经常掠卖儿童,摧残他们的身体,把他们变为奴隶。顾况创作这首《囝》,就是这种残酷行为的真实写照。

顾况

顾况

唐朝大臣、诗人、画家、鉴赏家

顾况(727—815),字逋翁,苏州人。至德二年进士。德宗时官秘书郎。李泌做宰相时,他迁著作郎,泌死,他作《海鸥咏》一诗嘲诮权贵,被贬为饶州司户参军。晚年隐于茅山。顾况与元结同时而略晚。他也是一个关心人民痛苦的新乐府作者。作诗能注意“声教”而不仅仅追求“文采之丽”(《悲歌序》)。他根据《诗经》的讽谕精神写了《上古之什补亡训传十三章》,都是讽刺劝戒之作,其中也有直接反映现实的,如《囝》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词