种桑诗

南北朝 谢灵运

原文 译文 拼音版

诗人(1)陈条柯,亦有美攘剔。

早在《诗经》中就有讲述种桑的,也有讲修剪繁冗的枝条。

前修(1)为谁故,后事(2)(3)纺绩(4)

前贤种桑是为民谋利,以便后人靠着桑蚕纺丝织布。

(1)知方诫(2),愧(3)富教益(4)

要让人民知晓礼法的训诫并牢记不忘,惭愧没有让人民富足并受到教化这样的政治效益。

浮阳(1)骛嘉月,艺桑(2)迨间隙。

浮动的阳光使风和日丽的美好春天迅速流逝,种植桑树要赶在农事空闲的时候。

疏栏(1)发近郛,长行(2)达广埸。

桑树一排排地均匀分布从临近的外城墙开始,桑树一行行地纵向延伸一直到达广阔的田界。

旷流(1)始毖泉,湎途(2)跬迹。

宽阔的水流开始于涓涓细流,远途累积于半步的路程。

(1)将长成,慰我海外役(2)

使种的桑树长成了,对我在永嘉这个滨海地区供职也算是一种安慰。

小提示:谢灵运《种桑诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《种桑诗》是南北朝诗人谢灵运所作的一首五言律诗。此诗前部描述了种桑的历史和意义,中部写了如何种桑,后部抒发了自己的感慨,表明了自己对桑农的关心及治理当地的责任感。

谢灵运

谢灵运

南北朝时期诗人、佛学家、旅行家

谢灵运(385—433),祖籍陈郡阳夏(今河南太康附近),世居会稽(今浙江绍兴),他出身世族大地主,是谢玄的孙子,十八岁就袭封康乐公。宋初刘裕采取压抑世族的政策,谢灵运降公爵为侯爵,心中愤恨。永初三年出为永嘉(今浙江温州)太守,就肆意遨游山水,民间听讼,不复关怀。后来干脆辞官回会稽,大建别墅,凿山浚湖,还经常领僮仆门生几百人到处探奇访胜,晚年作临川内史,后以谋反罪被杀。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词