五日观妓

万楚

原文 译文 拼音版

西施谩道浣春纱(1)碧玉(2)今时斗丽华(3)

乍一看她,好像是在越溪浣纱的美女西施,又宛如碧玉,媲美美人丽华。

黛夺将萱草(1)色,红裙(2)妒杀(3)石榴花。

那深翠色的黛眉,使萱草相形失色;那火红的裙裾,让五月的石榴花嫉妒。

新歌一曲令人(1),醉舞双眸敛(2)鬓斜。

她善唱新歌,甜润的歌喉,美妙的旋律,令人艳羡不已;她醉而起舞,双眸含情,云鬓微乱,娇媚之态令人心动神摇。

谁道五丝(1)能续命,却知今日死君家(2)

谁说那端午节避邪的五色丝线能救人性命,现在我的魂魄已被这位乐伎勾走,今日怕是要死在主人家里了!

小提示:万楚《五日观妓》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《五日观妓》是唐代诗人万楚的诗作。此诗主要是写端午节观看乐伎表演,首联从侧面以历史著名美人作比,烘托渲染;颔联与颈联正面描绘乐伎的容颜、服饰、歌声和舞姿;尾联写乐伎摄魂夺魄的魅力。全诗写得景真情真,思想性虽然不高,却显示了较高的艺术水平,尤其是颔联二句表现手法独特,富有艺术个性,堪为脍炙人口的佳句。

创作背景

《五日观妓》此诗作者万楚是唐玄宗开元年间进士,诗当作于盛唐时期,但其具体的创作年份难以考证。从诗题可知,此诗是写农历五月五日端午节观看乐伎表演的。在唐代,端午节的风俗习惯有龙舟竞渡、吃粽子、饮蒲酒、彩丝缠臂、艾蒿插门等,也有在这一天呼朋唤友、宴饮取乐的。此诗即是写朋友间宴饮取乐的作品。

万楚

万楚

唐代诗人

万楚,生卒年里贯均未详。开元中,登进士第,与李颀友善。《全唐诗》存诗八首。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词