短歌行

魏晋 曹丕

原文 译文 拼音版

仰瞻(1)帷幕,俯察(2)(3)(4)

抬头望灵堂,低头看灵位。

其物如故(1),其人不存。

东西还是原来样,父亲却已不在人间。

神灵倏忽(1),弃我遐迁(2)

他的魂魄是这样匆忙,把我丢下,弃我于人间。

靡瞻靡恃(1)泣涕(2)连连(3)

我无依无靠不见亲人面,止不住两眼泪涟涟。

呦呦(1)游鹿,草草(2)(3)

走著的母鹿叫声不停,衔得苹草把小鹿呼唤。

翩翩飞鸟,挟子巢枝(1)

翩翩的飞鸟啊,带著小鸟飞回巢边。

我独孤茕(1),怀此百离(2)

只有我孤苦零丁,满怀悲苦痛难言。

忧心孔疚(1)莫我能知(2)

忧伤的心啊,太痛苦,没人知道我的悲酸。

人亦有言,忧令人老(1)

古人有过这样的话:"忧愁会使人衰老"。

(1)我白发,生一何(2)早。

可怜我的白发,生得多么早!

长吟永叹,怀我圣考(1)

长歌复长叹,把父亲深深怀念。

仁者寿(1)胡不是保(2)

古语说:”仁德的人可以长寿”。为什么我的父亲不长寿百年?

小提示:曹丕《短歌行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《短歌行》是三国时期魏文帝曹丕创作的一首乐府诗。此诗写思亲之情。每四句为一解,共六解。第一解写睹物思人,而人不在;第二解写失去依恃,泪流不已;第三解以写鹿麂飞鸟之乐,反衬己悲;第四解写孤独无依之哀;第五解写怀忧早衰;末解痛亲早亡。全诗写得质朴、本色,且其中有作者诗文“工于言情”的特点,十分细致、生动。

创作背景

汉献帝建安二十五年(220年)正月,曹操病死。二月,葬高陵。此诗当作于曹操葬后不久。曹操《遗令》:于铜雀台堂上“安六尺床,施穗帐”,“月旦十五日,自朝至午,辄向帐中作伎乐”。《乐府诗集》卷三十载《古今乐录》:“王僧虔《技录》云:《短歌行》“仰瞻”一曲,魏氏遗令,使节朔奏乐。魏文制此辞,自抚筝和歌。歌者云:“贵官弹筝。”贵官,即魏文也。’此曲声制最美辞不可入宴乐。”所以,曹丕写这首乐府诗,并且自己“抚筝和歌”是由于父亲的急速死去使他悲痛不已,同时也是为了践行父亲的遗令。

曹丕

曹丕(魏文帝)

三国时期政治家、文学家,曹魏开国皇帝

曹丕(187—226年),即曹魏高祖文皇帝,字子桓,沛国谯(今安徽省亳州市)人,魏武帝曹操与卞夫人的长子。文武双全,善骑射,好击剑,博览古今经传,通晓诸子百家学说。曹操逝世后,曹丕继任丞相、魏王。后曹丕受禅登基,以魏代汉,结束了汉朝四百多年统治。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词