玉女摇仙佩·佳人

柳永

原文 译文 拼音版

飞琼伴侣(1),偶别珠宫(2),未返神仙行缀(3)取次梳妆(4),寻常言语,有得几多姝丽(5)。拟把名花比。恐旁人笑我,谈何容易。细思算、奇(6)(7),惟是深红浅白而已。争如(8)这多情,占得人间,千娇百媚。

这美丽的人儿是徐飞琼身边的女伴,偶然离开了居住的天宫,流落人间,久久没有返回神仙的行列。随意的梳妆打扮,寻常的言语,却因为天生难自弃的姝丽,身边的女子都花容失色,无心争艳。想要把伊人比作珍贵的花朵,又害怕旁人笑话我,如此美丽的女子想要用花来形容,谈何容易?仔细想想,数不尽的奇花异草,都只是深红浅白的单调颜色而已。千种娇媚,万种风情,怎么比得上这眼前的女子,集各种世间的美丽于一身,万分宠爱,万分艳羡。

须信画堂绣阁(1)皓月(2)清风,(3)把光阴轻弃。自古及今,佳人才子,少得当年双关(4)。且(5)相偎倚。未消得(6)(7)我多才多艺。愿奶奶(8)兰心蕙性(9),枕前言下,表余心意。为盟誓。今生断不孤鸳被(10)

须知在华丽的堂舍,美人的绣阁之中,又有佳人在明月清风中相伴,怎忍把好时光轻易的抛弃。从古到今,难得才子佳人在盛壮之年双美遇合。就这样亲热的依偎着,也未抵得爱我材艺之情更深。愿你心地纯美,我也枕前言下,表达我深深的爱意。让我俩盟誓,今生永不分开。

小提示:柳永《玉女摇仙佩·佳人》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《玉女摇仙佩·佳人》是北宋词人柳永创作的一首词。这是一首赠妓词,词的上片描写女子的容貌,极力突出她不同常人的美,如同神仙下凡,下片向这位女子表达爱慕之意,希望能和她成就世间难得的“双美”,结成才子佳人那样的佳偶。全篇纡徐取势,迷离缥缈,体现出柳词善于铺叙,流利婉转的词风。

创作背景

柳永的妻子在柳词中常常被提及,然而却因柳永与妓女关系密切,又性情执坳,与柳永出现感情裂痕。这首词为柳永与其妻出现感情裂变后,远游浙江两湖时所作,时间大约在宋真宗景德三年(1006)或四年(1007)春夏间。

柳永

柳永

北宋著名词人

柳永(约984—1053),字耆卿,初名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词,以描写歌妓生活、城市风光以及失意文人羁旅行役的生活等题材为主,语多俚俗,尤善铺叙形容,曲尽其妙。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人,对北宋慢词的兴盛和发展起过重要作用。有《乐章集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词