草堂

杜甫

原文 译文 拼音版

昔我(1)草堂,蛮夷(2)(3)成都。

宝应元年我离开草堂时,蛮夷正充斥成都城。

今我(1)草堂,成都适无(2)

而今我返回草堂,正值成都安定无忧之际。

(1)初乱时(2)反复(3)乃须臾。

让我陈述最初叛乱的情况,徐知道叛乱好像是转眼之间的事情。

大将(1)赴朝廷,群小(2)起异图。

因大将被召回朝廷,这伙群小便乘机窃据成都谋反。

中宵(1)斩白马,盟歃气已粗(2)

半夜斩白马盟誓,气势凌人。

西取邛南(1)兵,北断剑阁隅。

并西联邛州之南的羌兵以虚张声势,北断剑阁要道以抗拒长安王师。

布衣(1)数十人,亦拥专城(2)居。

数十个跟随徐知道作乱的人,虽无官职,却也占城为王,独当一面了。

其势不两大(1),始闻蕃汉殊(2)

但徐知道手下的人与羌夷头目各自争长,互不相让,并且蕃、汉殊情,以致叛乱后发生内讧。

西卒(1)却倒戈,贼臣互相诛。

结果发生了羌夷兵的倒戈,叛乱魁首们彼此互相残杀。

焉知(1)肘腋祸,自及枭獍徒。

哪知祸起腋下,徐知道被自己部下所杀。

义士(1)皆痛愤,纪纲(2)乱相(3)

当时主持正义的人对叛乱这都很愤恨,因为他们使国家的法纪政纲受到了破坏。

一国实三公,万人欲为鱼。

徐知道手下的李忠厚辈均拥兵自立,百姓成了各种势力头目们所宰割的鱼肉。

唱和(1)作威(2)(3),孰肯辨无(4)

这伙群小竞相作威作福,谁肯为无辜受害的平民辩解呢。

眼前列杻械(1),背后吹笙竽。

他们还一方面残害百姓,一方面寻欢作乐。

谈笑行杀戮,溅血满长衢。

他们在谈笑间滥杀百姓,长街上溅满了无辜百姓的鲜血。

到今用钺(1)地,风雨闻号呼。

在他们行刑的地方,甚至风雨之时还可以听到冤魂的哀嚎声。

鬼妾与鬼马,色悲(1)(2)(3)

被杀害之人留下的妻子、马匹为贼徒占有,这些遗孀甚至马匹还要含着内心的悲痛供其取乐。

国家法令在,此又足惊吁。

国家法纪何在?实在令人不甚叹息!

贱子(1)且奔走,三年(2)望东吴。

我只得奔走于梓、阆之间,三年中都想离蜀而去东吴。

弧矢(1)暗江海,难为游五湖(2)

由于那里也有战乱,结果竟难以成行。

不忍竟(1)此,复来剃榛芜(2)

我不忍舍弃这间花草堂,回来要除杂草杂木,重整庭院和药栏。

入门四松在,步屟(1)万竹(2)

入门见四颗小松树尚在,我漫步于万竿疏竹之中。

旧犬喜我归,低徊(1)衣裾(2)

往日养的家犬喜我久别乍归,它常情热的低回在我的身旁。

邻舍喜我归,酤酒(1)携胡芦。

邻居喜我归来,拿着葫芦买酒准备与我畅饮。

大官(1)喜我来,遣(2)问所须。

大官严武喜我久别乍归,就遣人骑马来问我需要什么东西。

城郭(1)喜我来,宾客(2)村墟。

城郭间的邻人喜我久别乍归,他们来探视、问候我的人,简直挤满了整个村墟。

天下尚未宁,健儿胜腐儒(1)

天下尚不得安宁的今天,当兵的都胜过迂腐的书生。

飘摇(1)风尘际,何地置老夫。

在这动荡不安的战乱年代里,何处可安置我这个老头呢?

于时见疣赘,骨髓幸未枯。

我真的成了多余的人,所幸的是还算活了下来。

饮啄(1)愧残生,食薇(2)不敢馀。

我既无用于世,在此余生里一饮一啄已感到惭愧,所以甘于清苦生活,不敢有所奢求。

小提示:杜甫《草堂》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《草堂》是唐代大诗人杜甫创作的一首五言古诗。这首诗以草堂去来始末为线,前半篇追叙成都遭受徐知道叛乱的情况,突出了他为“蛮夷塞成都”而去,为“成都适无虞”而归的心情,希望严武注意国家的治乱,同人心向背,息息相关,千万不能满足于眼前的“适无虞”。后半篇从“遣骑问所须”这件小事上,深深意识到问题已经到了相当严重的程度,再不提出,严武个人成败事小,天下安危事大。因而在痛愤之馀,结撰至思,向严武表明了“饮啄愧残生,食薇不敢馀”的态度,同时,又通过初乱的回忆,提示了若干值得严武虚心思考的问题,目的都在促使严武的猛省,去其所短,用其所长,把两川的事情办好。全诗寓情于叙事之中,在叙述次序上参差错落前后呼应,变化开阖井然有序。

创作背景

迨至广德二年(764)三月,严武复任东西川节度使兼成都尹,杜甫始携家人自阆州返回成都。此诗当作于唐代宗广德二年(764)春,杜甫自阆州返回成都草堂后。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词