蝶恋花·画阁归来春又晚

欧阳修

原文 译文 拼音版

画阁(2)归来春又晚。燕子双飞,柳软桃花浅(3)细雨(4)满天风满院,愁眉(5)敛尽(6)无人见。

从楼阁归来,才发现今年的春天又迟到了。燕子双双齐飞,垂柳低软,桃花已经凋零残败。落花像撩人的细雨洒满了半空,和风习习充满了庭院。独自皱眉,满怀的愁苦没有人能感受。

独倚阑干心绪(1)乱。芳草芊绵(2),尚忆江南岸。风月无情人暗换(3)旧游(4)如梦空肠断。

一个人孤独地靠着栏杆,心思如麻又烦乱。芳草萋萋,回忆了一番江南岸。清风明月没有感情,暗将人的模样改变,昔日的游览如梦一样,哪里经受得起重提?我这里白白地极度悲痛。

小提示:欧阳修《蝶恋花·画阁归来春又晚》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《蝶恋花·画阁归来春又晚》是北宋文学家欧阳修所作的词。这是首伤春词。上片写女主人公从画阁归来所见的晚春之景,清丽和淡,把伤春之人与残春之景融为一体。下片写女子的愁怨,残春之景引起她对往昔的回忆,但“风月无情”,美好已逝,回忆只能使人肠断难言。此词由景入情,景情浑融,情感哀婉深切,把一位孤独寂寞、多情善感的女子描绘得真切动人。全词情调低沉,作者用语虽然清丽,勾勒出的却仍是一个心情灰暗无绪的落拓形象。

创作背景

《蝶恋花·画阁归来春又晚》这首词的具体创作年代不详。词人早年参加“庆历新政”,但不久革新失败,革新派惨遭打击,流落东西,词人屡受贬谪,自谓“十年困风波,九死出槛阱”。晚年虽奉诏回京,恢复馆阁之职,但新政失败给他留下的精神创伤,是难以愈合的。这首词从首句“画阁归来春又晚”推测,大约作于回京不久。

欧阳修

欧阳修

北宋政治家、文学家

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年 又号六一居士。吉水(今属江西)人。幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州知州。卒谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词