王翱秉公

王翱

原文 译文 拼音版

王翱(1)一女,嫁于畿辅(2)某官为妻。(3)夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。

王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。

(1)而语妻曰:“而翁(2)长铨(3)(4)我京职,则汝朝夕侍母;且(4)我如振落叶耳,而何吝者?”

他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”

女寄言于母。夫人一夕置酒,跪(1)公。公大怒,取(2)上器击伤夫人,出,(3)而宿于朝房(4)旬乃还第(5)。婿(6)不调。

于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。

小提示:王翱《王翱秉公》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

王翱

王翱

明代名臣

王翱(1384—1467),字九皋,盐山(今河北省沧州市)人 。永乐十三年进士,授大理寺左寺正,左迁行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右佥都御史,出镇江西,惩贪治奸,七年冬督辽东军务,景泰四年为吏部尚书,天顺间续任,为英宗所重,称先生而不呼其名。王翱一生历仕七朝,辅佐六帝,刚明廉直,卒谥“忠肃”。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词