遣怀

杜甫

原文 译文 拼音版

昔我游宋中(1),惟梁孝王都(2)

昔日我游历在宋中一带,汉朝梁孝王自梁徙都在这里。

名今陈留亚(1)(2)贝魏(3)俱。

当今的宋中仅次于唐代著名的商业交通发达的城市陈留,而在政治军事上的地位则和贝州、魏州相等。

邑中九万家,高栋照通衢(1)

一个城邑中就有就万户人家,大街两旁的高楼大厦互相辉映。

舟车半天下,主客多欢娱。

船和车马占据大半的天下,主人和客人都十分欢乐。

白刃雠不义(1),黄金倾有无(2)

白光闪闪的刀刃用来杀光不义的坏人,把所有的黄金都拿出来酬谢英豪。

杀人红尘(1)里,报答在斯须(2)

在地富庶繁华闹市仇杀,会带来迅速报复。

忆与高李(1)辈,论交(2)酒垆(3)

回忆起在在安置酒瓮的土台结交高适和李白两位好友。

两公壮藻思(1),得我色敷腴(2)

两位公子的写作才能了得,让我十分的和颜悦色。

气酣(1)吹台(2)怀古(3)平芜(4)

情绪高昂的时候登上吹台,遥望长满青草的平原感怀汉高祖之事。

芒砀(1)云一去,雁鹜(2)空相呼。

砀山县这个地方,汉高祖一死,这里就没有人了,只有雁鹜相互呼应而已。

先帝(1)正好武,寰海(2)未凋枯。

玄宗尚武好战,当时国家尚未衰颓。

猛将收西域,长戟(1)林胡(2)

英勇的将士收复西域蛮夷之地,安禄山、张守琏战胜契丹民族。

百万(1)攻一城,献捷(2)不云输。

蒙蔽邀功,用百万人攻打一城,只报胜利,不报失败,所以虽败而报捷。

组练(1)弃如泥,尺土负百夫。

把战士看作泥土一样贱,为争取尺土,不惜牺牲一百个人的性命。

拓境(1)功未已,元和辞大炉(2)

开拓边疆未成功,天下大乱,升平和悦的景象离开人间乐土。

乱离朋友尽(1)合沓(2)岁月(3)

时光流逝不停,而自己的朋友们却分散凋零。

吾衰将焉托,存殁(1)呜呼(2)

我将一腔的愁思寄托在哪里,好友相继去世,十分悲悼。

萧条益堪愧(1),独在天一隅。

孤独凄凉、老病穷困而漂泊远方。

乘黄(1)已去矣,凡马徒区区(2)

李白和高适已经离去,我空怀有诚恳的心,却徒劳无用。

不复见颜鲍(1),系舟卧荆巫(2)

不再看望颜延之和鲍照,乘坐一艘小船在荆州巫山漂泊。

临餐吐更食,常恐违抚孤(1)

勉强加餐,恐怕客死他乡,不能照顾遗孤。

小提示:杜甫《遣怀》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《遣怀》是唐代诗人杜甫创作的一首五言古诗。全诗分四段,开头十二句为第一段写宋中地区的繁华;十三句至二十句为第二段写与高适、李白的邀游;二十一句至二十八句为第三段写唐明皇开边之事;最后十四句为第四段,叙写乱离死生,而深痛高李之亡。既有现实经历的生动描述,又有几十年来郁积于心中的主观情感的抒发。此诗纵横古今,雄视万代,畅谈历史,痛砭时弊,总结教训,秀而不冶,艳而不妖。

创作背景

这首诗作于大历元年(766年),杜甫居留夔州。诗人故地重游,触动诗人对李白、高适亡友的怀念,作《昔游》续篇。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词