哨遍·高祖还乡

睢景臣

原文 译文 拼音版

(1)长排门告示,但有的差使无推故(2),这差使不寻俗(3)一壁厢纳草也根(4),一边又要差夫,索应付(5)。又言是车驾(6),都说是銮舆(7),今日还乡故。王乡老(8)执定瓦台盘,赵忙郎(9)抱着酒胡芦。新刷来的头巾,恰糨来(10)的绸衫,畅好是妆幺大户(11)

社长挨家挨户通知,但有差遣不得借故推托。眼下这差事不寻常。一边要割草喂牲口,一边又要安排差役,必须认真对待。都说皇帝的车驾今日还乡。姓王的乡老拿着酒坛子,姓赵的农民抱着酒胡芦。新洗过的头巾,刚刚浆洗的绸衫,穿戴上真可以装模作样冒充大户。

〔耍孩儿〕瞎王留引定火乔男女(1)胡踢蹬(2)吹笛擂鼓。见一彪人马(3)到庄门,匹头里(4)几面旗舒。一面旗白胡阑套住个迎霜兔(5),一面旗红曲连打着个毕月乌(6)。一面旗鸡学舞(7),一面旗狗生双翅(8),一面旗蛇缠葫芦。

瞎王留引来一伙不三不四的男女,胡吹乱弹一通。见大队人马来到了庄门口,打头的旗帜迎风飘扬:一面旗子上画的是月亮中的白兔,一面旗子上画的是太阳中的三足乌,一面旗子上画的朱雀,一面旗子上画的是白虎,一面旗子上画的是青龙。

〔五煞〕红漆了叉,银铮(1)了斧,甜瓜苦瓜黄金镀(2)明晃晃马镫枪尖上挑(3)白雪雪鹅毛扇上铺(4)。这些个乔人物(5),拿着些不曾见的器仗,穿着些大作怪的衣服。

红漆的叉,银镀的斧,像甜瓜、苦瓜一样的家伙什镀上了黄金的颜色。明晃晃的朝天镫,雪白雪白的宫扇。这几个装模作样的人,拿着些乡下人不曾看过的器仗,穿着些怪里怪气的衣服。

〔四煞〕辕条上都是马,套顶上不见驴,黄罗伞柄天生曲(1),车前八个天曹判(2),车后若干递送夫。更几个多娇女(3),一般穿着,一样妆梳。

车辕上的都是马,套顶上看不到驴,车上还有曲柄的黄罗伞。车前八个天曹判官一样的侍从,车后跟着若干个宦官。更有几个宫女,一样的衣饰穿着,一样的梳妆打扮。

〔三煞〕那大汉下的车,众人施礼数,那大汉(3)得人如无物。众乡老展脚舒腰拜,那大汉挪身(1)着手扶。猛可里(2)抬头(3)(3)多时认得,险气破我胸脯。

那大汉下了车,众乡老向他施礼。可那大汉斜视众人,目中无物。众乡老对他点头哈腰,那大汉挪动身躯用手扶。猛然间抬头偷看,那大汉竟然是一个老相识,这事险些把我的肺给气炸。

〔二煞〕你身须姓刘,你妻须姓吕,把你两家儿根脚(1)从头数:你本身做亭长耽(2)几杯酒,你丈人教村学读几卷书。曾在俺庄东住,也曾与我喂牛切草,拽坝扶锄(3)

你本姓刘,您老婆乃姓吕,把你两家的底细从头数:你原来当泗水亭长有点酒量,你岳父教私塾读过几卷书。你曾在俺庄的东头住,也曾和我一起喂牛切草,锄地拽耙。

〔一煞〕春采了桑,冬借了俺粟,零支了米麦无重数。换田契强秤了麻三秆(1),还酒债偷量了豆几斛,有甚糊突处(2)明标着册历(3)见放着文书(4)

你春天偷采我的桑,冬天向我借了粟,零碎拿走的米麦多不胜数。换田契强秤了我麻三十斤,偿还酒债偷量了我豆几斛。有什么糊涂的地方?账簿里都记着呢,借条都存放着呢!

〔尾〕少我的钱差发内旋拨还(1),欠我的粟税粮中私准除(2)。只通刘三(3)谁肯把你揪捽住(4)白甚么(5)改了姓、更了名、唤做汉高祖。

你少了我的钱,却在官差内立刻找还;欠了我的粟,又在税粮中暗地扣除。我说刘三啊,说不定谁会上来把你一把揪住,问你为什么平白无故改名换姓,叫什么汉高祖!

小提示:睢景臣《哨遍·高祖还乡》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《哨遍·高祖还乡》是元曲作家睢景臣的套曲作品。此曲以嬉笑怒骂的手法,通过一个熟悉刘邦底细的乡民的口吻,把刘邦“威加海内兮归故乡”之举,写出一场滑稽可笑的闹剧,以辛辣的语言,剥露了刘邦微贱时期的丑恶行径,从而揭露了刘邦的无赖出身,剥下封建帝王的神圣面具,还其欺压百姓的真面目。全曲情节鲜明,形象生动,角度独特,风格朴野,诙谐泼辣,对比手法的运用,揭示本质,具有强烈的喜剧性与讽刺性,语言生动活泼,具有口语化特点,人物形象呼之欲出,具有漫画与野史的风格。

创作背景

睢景臣的《哨遍·高祖还乡》把显赫一时的汉高祖刘邦作为辛辣讽刺的对象。汉高祖荡平天下当了皇帝后,杀了淮阴侯韩信,又亲自率兵攻打造反的淮南王黥布,威风凛凛地回到故乡沛县。

睢景臣

睢景臣

元代著名散曲

睢景臣(约1264—1330),一作舜臣,字景贤,或作嘉贤,江苏扬州(今扬州市)人。大德七年(1303)自维扬至杭州,与钟嗣成结识。与钟嗣成基本是年辈相当,睢景臣可能稍长。所作杂剧今知有《屈原投江》《千里投人》《牡丹记》三种,均不传。《全元散曲》录存其套数三套。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词