遣悲怀三首·其二

元稹

原文 译文 拼音版

昔日戏言(1)身后意(2),今朝都到眼前来。

往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。

衣裳已(1)行看尽(2),针线犹存未忍开。

你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。

尚想旧情怜(1)婢仆,也曾(2)梦送钱财。

因怀念你我对婢仆也格外怜爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。

诚知(1)此恨人人有,贫贱夫妻(2)百事哀。

谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。

小提示:元稹《遣悲怀三首·其二》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《遣悲怀三首》是唐代诗人元稹的组诗作品。这三首诗重在伤悼作者已故的原配妻子韦丛。第二首诗紧承上首,描写妻子死后的情景,以施舍旧衣、怜惜婢仆寄托深切的哀思。

创作背景

《遣悲怀三首》这三首诗约作于公元811年(元和六年),时元稹在监察御史分务东台任上;一说这组诗作于公元822年(长庆二年)。这是元稹为怀念去世的原配妻子而作的。

元稹

元稹

唐朝大臣、诗人、文学家

元稹(779—831),字微之,河南(治今河南洛阳)人。早年家贫。唐德宗贞元九年(793)举明经科,贞元十九年(803)举书判拔萃科,曾任监察御史。因得罪宦官及守旧官僚,遭到贬斥。后转而依附宦官,官至同中书门下平章事。最后以暴疾卒于武昌军节度使任所。与白居易友善,常相唱和,共同倡导新乐府运动,世称“元白”。后期之作,伤于浮艳,故有“元轻白俗”之讥。有《元氏长庆集》,存诗830余首。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词