赠宣城赵太守悦

李白

原文 译文 拼音版

赵得宝符盛,山河功业存。

赵毋恤得到宝符而为太子,建立了获取山河的功业。

三千堂上客,出入拥平原。

平原君赵胜拥有三千门客,出入随行。

六国扬清风,英声何喧喧?

纵横六国扬清风,英名声望赫赫。

大贤茂远业,虎竹光南藩。

你是大贤之后,继承祖宗远大事业,来南藩宣城作虎竹太守。

错落千丈松,虬龙盘古根。

你们赵家子孙宛如茂盛的千丈古松,虬龙盘根绵延万年。

枝下无俗草,所植唯兰荪。

龙生龙,古松枝下无俗草,尽是芳香的兰花荪草。

忆在南阳时,始承国士恩。

回忆我在南阳的时侯,就承蒙你给予我以国士之恩。

公为柱下史,脱绣归田园。

你曾经为柱下御史,也曾经脱去御史绣衣而归田园。

伊昔簪白笔,幽都逐游魂。

往往我曾经耳上搁书写谏书的白笔,也曾经去北方追逐游魂。

持斧冠三军,霜清天北门。

在天北门持斧而能勇冠三军,神情威严如霜清雪白。

差池宰两邑,鹗立重飞翻。

你前后又作过两地的太守,如鱼鹰再度翻飞。

焚香入兰台,起草多芳言。

我焚香后进入皇上的兰台,起草的文书芳言满章。

夔龙一顾重,矫翼凌翔鹓。

皇上也曾经很看重我这个辅弼良臣,那时我正像矫健的雄鹰展翅高翔。

赤县扬雷声,强项闻至尊。

海内满布我的大名,如雷贯耳,以强项般的刚强不屈而闻于皇上。

惊飙颓秀木,迹屈道弥敦。

秀木高于林而惊飙摧之,虽然被人憋屈,我的品质却更加明显。

出牧历三郡,所居猛兽奔。

你出任太守经历了三郡,所到之处,恶人闻风而逃。

迁人同卫鹤,谬上懿公轩。

而我如卫公之鹤,有兴登上卫懿公的车轩,而谬得封赏。

自笑东郭履,侧惭狐白温。

自笑如穿东郭之履,有鞋面没有鞋底,处境窘迫,面对穿白狐腋毛大衣的人不禁有羞惭之感。

闲吟步竹石,精义忘朝昏。

有空闲就步竹石径吟诗,细研精义而忘却早晚的时间。

憔悴成丑士,风云何足论?

神情憔悴,面容丑陋,不足以谈论风云大事。

猕猴骑土牛,羸马夹双辕。

职务提升如老牛拉破车,瘦马却要驾驶两辆车。

愿借羲皇景,为人照覆盆。

愿借得太阳的光芒,为我照亮覆盆之下的黑暗。

溟海不振荡,何由纵鹏鲲。

乱世出英雄,溟海不振荡,鲲鹏怎么才能展翅高飞呢?

所期玄津白,倜傥假腾鶱。

期待你有朝一日身居高位,借你的东风青云直上。

小提示:李白《赠宣城赵太守悦》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《赠宣城赵太守悦》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。全诗通篇歌颂了赵悦刚正不阿的人格,感慨其对作者的知遇抬爱之情,同时含蓄表现出作者此时处境艰难,欲借赵悦的举荐建立功业的愿望。作者开篇引用赵襄子(毋恤)创建赵国、平原君(赵胜)养士辅国的英雄业迹,运用衬托的手法,表现赵氏身世的不同凡响。随之历述赵悦的起落人生,“秀木”衬托出赵悦重入兰台奏事建言的担当有为,“鹗立”化抽象为形象,赞杨其藩镇宣城的高风亮节。最后作者以卫鹤、东郭之比,语带自嘲,表现出自身困顿的处境;猕猴、羸马之叹,心怀忧愤,空怀报国之志而难以实现;久蓄鲲鹏之志,恨无溟海之风,表达出希望得到赏识而为国家建功立业的雄心壮志。全诗结构严谨,内容深刻,清新飘逸,想象丰富,是李白诗歌中的经典作品。

创作背景

天宝三载(744),李白被赐金还山,途经南阳,与赵悦相识。此前赵悦曾以监察御史身份于幽州讨寇,接着当过两任县令,因坐事被出而“归田园”(南阳)。天宝七载(748),赵悦为杨国忠识拔,再进御史台,不久又进了尚书省。但由于“惊飚摧秀木”,被出牧历任三郡太守。天宝十四载(755),赵悦时任宣城太守,李白为其作此诗。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词