柳赋

魏晋 曹丕

原文 译文 拼音版

伊中域之伟木兮,瑰姿妙其可珍。禀灵祗之笃施兮,与造化乎相因。四气迈而代运兮,去冬节而涉春。彼庶卉之未动兮,固肇萌而先辰。盛德迁而南移兮,星鸟正而司分。应隆时而繁育兮,扬翠叶之青纯。修干偃蹇以虹指兮,柔条阿那而蛇伸。上扶疏而孛散兮,下交错而龙鳞。在余年之二七,植斯柳乎中庭。始围寸而高尺,今连拱而九成。嗟日月之逝迈,忽亹亹以遄征。昔周游而处此,今倏忽而弗形。感遗物而怀故,俯惆怅以伤情。于是曜灵次乎鹑首兮,景风扇而增暖。丰弘阴而博复兮,躬恺悌而弗倦。四马望而倾盖兮,行旅仰而回眷。

柳树是中土奇伟的树木,它的姿态瑰丽美妙,的确值得珍惜。它禀受着神祇的厚施,与大自然的创造、化育相互因循。一一四季运行,依次更替;冬天渐渐逝去,春天来临,其他各种草木还没有萌动,柳树却率先长出了嫩芽。一一四时的旺盛之气不断地向南方迁移,星宿正指向春分。柳树顺应着这种隆盛的时节变得愈加繁茂,高扬起青翠纯净的叶片儿。修长的枝干弯曲俯仰,犹如彩虹在空中延伸;细的枝条柔软婀娜,仿佛如长蛇不停地蜿蜒蠕动。茂盛而且疏密有致的枝叶向四面分散,互相交错缠绕的树根如同龙鳞。那一年我十四岁,在庭院中间栽下了这林柳树。开始只有一寸粗、一尺高,可现在不仅有一抱粗,而且异常高大。真让人感叹,流逝的岁月不停地永远离去。当初在这树下优游自在,可倏忽之间现在已是人事全非!这株生长至今的柳树使我不禁心动,因此回想起那使人留恋的过去。进退俯仰,我的心中充满惆怅和感伤。此时太阳已至鹑首,暖和的夏风不停地吹拂,天气越来越热。柳树把它广大的浓荫覆盖了众人,自身却平易和乐,永不曾满足。四马望见这棵柳树,迅速地拉着车儿向它奔驰;行人、旅客不停地仰望、回顾。

秉至德而不伐兮,岂简车而择贱。含精灵而寄生兮,保休体之丰衍。惟尺断而能植兮,信永贞而可羡。

它胸怀大德却从不炫耀;普遍地给世人带来凉荫,不管他们高贵还是低贱。它内含灵异,生存于天地之间,保持着自身美盛的风姿。只要剪下一尺细条就可以栽培,实在是忠贞不渝,令人羡慕。

小提示:曹丕《柳赋》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《柳赋》是魏文帝曹丕创作的一篇赋。此为感物伤怀之作。首赞柳之应时繁育,瑰姿扶疏;中忆自己十四岁时植柳中庭,十五年后复见此柳,则已“连拱九成’,而“左右仆御已多亡”;最后咏叹柳之弘荫博覆,至德不伐 ,躬敬行旅者一视同仁,对其虽尺断犹能再植的永恒贞正的生命力深致仰羡。全赋触类缘情,率意尽兴,以淡逸疏朗的文辞抒写感物怀故的惆怅情怀,借柳之变化生发戎马乱离、物在人亡、今昔变故、盛衰无常之感。

创作背景

《柳赋》,一般认为这是曹丕和邺下文人王粲等人的唱和之作,并无什么寄托和新意。而对于它的创作时地,学者颇有不同的看法,陆侃如认为,《柳赋》作于建安十九年(214),他的理由是:“王粲、陈琳均有《柳赋》,但下年丕在孟津,粲、琳随操西征,故系于本年。”俞绍初根据《初学记》卷二八引《柳赋》中“于是曜灵次乎鹑首”一语把此赋的创作时间定为建安二十年(215)的五月。刘知渐认为作于建安二十年的四月,他说:“夏四月,曹丕随军途中过某地旧居,看见自己十五年前所种柳树,已经长成,十分感慨,写了一篇《柳赋)》。”曹道衡和沈玉成认为《柳赋》作于孟津:“官渡战时,袁氏据河之东、北,曹氏据河之西、南,洛阳、孟津当属曹军后方,丕其时驻此植柳。建安二十年二、三月间,作此赋。”张可礼《三曹年谱》比校审慎,他仅根据丕序系于建安二十年:“是年:曹丕作《柳赋》《孟津》诗。”

此外,还有人认为《柳赋》应作于建安二十年(215)三月初,是曹丕这年在去守孟律的途中走到官渡时所作,当时曹丕与曹植争太子位正处于劣势,《柳赋》反映了他抑郁不得志的心情;也有人认为《柳赋》作年当为黄初六年(225)十二月至黄初七年(226)一月间。

曹丕

曹丕(魏文帝)

三国时期政治家、文学家,曹魏开国皇帝

曹丕(187—226年),即曹魏高祖文皇帝,字子桓,沛国谯(今安徽省亳州市)人,魏武帝曹操与卞夫人的长子。文武双全,善骑射,好击剑,博览古今经传,通晓诸子百家学说。曹操逝世后,曹丕继任丞相、魏王。后曹丕受禅登基,以魏代汉,结束了汉朝四百多年统治。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词