恨别
〔唐〕
洛城(1)一别四千里(2),胡骑(3)长驱(4)五六年(5)。
我离开洛阳辗转漂泊了四千里之遥,安史叛军长驱直入已有五六年时间。
草木变衰(1)行(2)剑外(3),兵戈阻绝老江边(4)。
草木由青变黄我西行来到剑阁之外,烽火阻断归程只能渐老在锦江岸边。
思家步月(1)清宵(2)立,忆弟看云(3)白日眠。
思念家乡踏着月色伫立在清辉冷夜,惦记兄弟仰看行云因疲倦白昼即眠。
闻道(1)河阳近乘胜,司徒(2)急为(3)破幽燕(4)。
听说河阳近来已经攻克正乘胜追敌,李司徒应一鼓作气捣贼巢拿下幽燕。
小提示:杜甫《恨别》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《恨别》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。诗中写安史之乱爆发后,诗人被迫背井离乡,辗转漂泊,直到蜀中才暂时安定下来。连年的战乱使骨肉不得团聚,诗人月下思家,白日忆弟,倦极而眠。听到唐军河阳大捷的喜讯,盼望早日平定叛乱。全诗抒发了流落他乡的感慨和对故乡、亲人的深切怀念之情,表达了对国泰民安的殷切期望。诗人将个人遭际与国家命运紧密结合,沉郁顿挫,言近旨远,辞浅情深,尤其是颈联巧妙运用细节描写,以景托情,具有较强的艺术感染力。
- 作品出处全唐诗
- 文学体裁七言律诗
- 创作年代760年
创作背景
《恨别》该诗是唐肃宗上元元年(760)秋杜甫在成都草堂时所作。乾元元年(758)冬,杜甫由华州回洛阳。次年春,在洛阳东的陆浑庄故居小住,又返华州司功参军任所,不久弃官客秦州、寓同谷,至成都,辗转四千里,再未能回到洛阳。杜甫写下此诗时,距安史之乱爆发已有五六个年头。其间战局发生了很大变化,唐军不断取得胜利,但是叛乱尚未完全平定。杜甫在成都听到前线传来胜利的消息,抚今追昔,有感于离乡背井、骨肉分散,写下《恨别》这首诗。
相关诗词
-
见刘秀才与池州妓别
远风南浦万重波,未似生离别恨多。
-
古离别
一生风月供惆怅,到处烟花恨别离。止竟多情何处好,少年长抱少年悲。
-
惜别
酒阑歌罢更迟留,携手思量凭翠楼。桃李容华犹叹月,风流才器亦悲秋。光阴不觉朝昏过,岐路无穷早晚休。似把剪刀裁别恨,两人分得一般愁。
-
青玉案·即席赋赠友言别
一帘萧飒梧桐雨,秋色与人归去。花底双樽留薄暮。云深千里,雁来寒度。客有愁无数。片帆明日东皋路,送别恨重重烟树。越水吴山知何处。舞移灯影,筝调弦柱。且尽杯中趣。
-
羁游饯别
客心悬陇路,游子倦江干。槿丰朝砌静,筱密夜窗寒。琴声销别恨,风景驻离欢。宁觉山川远,悠悠旅思难。
-
留别太微
养生无状病经旬,药裹缘君更有身。明日西归休恨别,他时相见却惊人。稽康徒作形神论,魏野终非翰墨臣。早晚南山云气发,请君天际望纶巾。
-
集古·恨别·其一
悽悽长是别离情,冰簟银床梦不成。昨夜秋风今夜雨,篝灯愁泣到天明。
-
题山水画为赵可久参政赋别
江流浩瀚接沧溟,野色依微带草亭。霜入枫林开锦绣,水生兰渚漾空青。菰蒲日照鵁鶄影,杨柳风翻翡翠翎。无限临图怀别恨,可堪边雁月中听。
-
陈次贾归以二诗言别和韵送之·其二
手袖朱弦绿绮琴,身虽湖海调山林。家园千里归心切,朋友中年别恨深。国事艰难殚我力,世情巧令听渠任。海门雁过应相忆,塞上征人正苦心。