卜算子·答施

乐婉

原文 译文 拼音版

相思似海深,旧事(3)(4)天远。泪滴(5)千千万万行,更使人、愁肠断。

离别之后痛苦的相思如沧海一样深而无际,让自己备受煎熬,美好的往事就像天上的云一样,远不可即。想把握住这将别的时刻,流尽了千千万万行的眼泪,也留不住远行的恋人,让我愁肠寸断。

要见无(1)见,(2)(3)终难(2)若是(4)前生未有缘,待(5)结、来生愿。

我想与恋人相见却又无法相见,想要结束这段爱情却终究舍弃不了。你我如果是前生没有缘分,那么就等待来生,再结为夫妻。

小提示:乐婉《卜算子·答施》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《卜算子·答施》是南宋名妓乐婉所写的一首赠词。该词表达了诗人与恋人分别时的痛苦之情,同时也体现出诗人与恋人之间一种生死不渝的精神。该词直抒胸臆,明白如话。

创作背景

《卜算子·答施》这首词的具体创作时间不详。乐婉与施酒监两人情投意合。施酒监在京任职期满,即将调往他处,却无力给乐婉赎身。施酒监临行前写了一首词送给乐婉,乐婉读了这首词,心如刀绞。诗人强忍悲痛,写下一首答词《卜算子·答施》向情人作诀别。

乐婉

乐婉

宋代杭州妓

乐婉,生卒年不详。宋代杭州妓,为施酒监所悦。施曾有词相赠别,乐乃和之。即今传世的《卜算子·答施》 ,收录于《花草粹编》卷二自《古今词话》。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词