赠徐干诗
〔两汉〕
谁谓相去远,隔此西掖垣(1)。
谁说我们相隔很远,我们之间只横亘着一道宫墙。
拘限(1)清切(2)禁(3),中情无由宣(4)。
拘束限制在这皇家禁地,心中的感情无法宣泄。
思子(1)沉心曲(2),长叹不能言。
想念你的心情埋藏在心底,长吁短叹无法明言。
起坐失次第,一日三四迁(1)。
饮食起居因想你失去常规,因为想念你而坐立不安。
步出北寺门(1),遥望西苑园(2)。
经常走出居住的官舍,向西遥望你所在的西苑。
细柳夹道生,方塘(1)含清源(2)。
柳枝婀娜夹道而栽,一方池塘清波荡漾。
轻叶随风转,飞鸟何翻翻(1)。
树叶随风轻轻飘转落下,孤鸟在天空来回盘旋。
乖人(1)易感动,涕下与衿(2)连。
离别的人容易为景物所感,不禁泪下沾湿了衣衫。
仰视白日(1)光,皦皦(2)高且悬。
抬头仰望万里晴空,太阳高悬光芒洁白。
兼烛(1)八纮(2)内,物类(3)无颇偏(4)。
万物都感受到太阳的温暖,没有遗漏之处。
我独抱深感,不得与比(1)焉。
只有我独自一人感到被遗弃,不能与太阳(实指曹操)亲近,又指不能与你相亲近。
小提示:刘桢《赠徐干诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
- 文学体裁五言古诗
- 创作年代两汉