小桃红·胖妓

王和卿

原文 译文 拼音版

夜深交颈效鸳鸯,锦被翻红浪。

半夜里学鸳鸯共眠同床,红色的锦被不住地摇荡。

雨歇云收那情况,难当,一翻翻在人身上。

一场好事临到收场,却出了洋相,她一翻身翻到了对方身上。

(1)(1)大,(1)(1)胖,压扁沈东阳(2)

她身材这么高大,体躯这么粗壮,几乎压扁了瘦弱的情郎。

小提示:王和卿《小桃红·胖妓》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《小桃红·胖妓》是元代散曲家王和卿所作的一首散曲。这首小令描写的是一个体形较胖的风尘女子,其题材和趣味虽登不上大雅之堂,但内容的喜剧情节和俚语俗言,则体现了元代谐谑性散曲的两大要素。

王和卿

王和卿

金末元初散曲家

王和卿(约1220—1278),大名(今属河北省)人,约与关汉卿同时而先关而卒。钟嗣成《录鬼簿》列其为“前辈名公”,但各本称呼不同,天一阁本称“王和卿学士”,孟称舜本称“散人”。陶宗仪《辍耕录》谓其“与关汉卿友,常以讥谑加之”。散曲风格滑稽佻达。《全元散曲》录其小令二十一首,套数二套。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词