喜观即到复题短篇二首·其二

杜甫

原文 译文 拼音版

待尔(1)乌鹊,抛书示鶺鸰(2)

久久地等待你的到来,等不到你急得我禁不住把喜鹊嗔怪。

枝间喜不去,原上急曾经。

我还把你的信男给鶺鸰看,这时树上的喜鹊还是兴奋得不愿离开。从原野飞来的鶺鸰显出急难之意,我想弟弟你也像鶺鸰似的飞鸣,求其同怀。

江阁嫌津柳,风帆数驿亭。

我老是凭倚着江阁翘首引颈,恨只恨江柳遮住了我的眼睛。

应论十年事,愁绝(1)星星(2)

过去了不少舱只竟不见弟弟来到,我屈指数十年来的事,一会儿愁得要死,一会儿又苏醒过来。

小提示:杜甫《喜观即到复题短篇二首·其二》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《喜观即到复题短篇二首》是唐代诗人杜甫创作的五言律诗组诗作品。这两首诗中,诗人想到骨肉即将团圆,喜不自胜,其二为怨弟不至无可奈何之语,把诗人盼弟怨弟的殷切心情写得活灵活现。所抒发的感情之真挚,爱心之炽烈,是十分突出的。这两首诗,格律精绝,技艺娴熟,笔法臻于化境。

创作背景

这两首诗是大历二年(767)暮春杜甫在夔州(今四川奉节县)所作。在此之前,作《得舍弟观书自中都已达江陵今兹暮春月末行李合到夔州悲喜相兼团圆可待赋诗即事情见乎词》云:“尔到江陵府,何时到峡州?乱离生有别,聚集病应瘳。飒飒开啼眼,朝朝上水楼。老身须付托,白骨更何忧?”这里说“复题”,是作了前一首,意犹未尽,就再作二首。这时诗人之弟杜观由中都即长安来到江陵,并将到夔州。乍接来书,悲喜交集,因而一再作诗。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词