火炉前坐

李群玉

原文 译文 拼音版

孤灯照不寐(1),风雨满西林(2)

孤灯照得人难以入眠,疾风骤雨摧打着西林。

多少关心事,书灰(1)到夜深。

国事家事多少关心事,独自灰上漫笔到夜深。

小提示:李群玉《火炉前坐》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《火炉前坐》是唐代诗人李群玉创作的一首五言绝句。这是一首咏怀诗,首句写室内的孤灯、孤人,孤寂冷清、莫名惆怅之情已油然而生。次句宕开一笔,由室内移到室外,雨声渲染烘托着诗人难以平静的心潮,第三句笔锋陡转,以虚笔写情,末句则既紧扣题意,又照应“夜深”“无寐”,更突出了诗人微妙的心境。此诗用语细致含蓄,写得吞吐自如,欲露还藏,含蓄深远,回味无穷。

创作背景

李群玉患消渴疾(糖尿病),穷愁落魄,怀才不遇,诗歌往往是抒发哀怨的情调。这首《火炉前坐》也是这样,冬季深夜,诗人孤坐于炉前,形影相吊、夜不成寐,孤寂冷清、莫名惆怅之情油然而生,遂作此诗,抒发自己那难以平静的心潮。

李群玉

李群玉

唐代诗人

李群玉(808—862),字文山,澧州(今湖南澧县)人。工书法,好吹笙。举进士不第。后以布衣游长安,因献诗于唐宣宗,授弘文馆校书郎。不久,辞官回乡。其诗善写羁旅之情。有《李群玉诗集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词