谢池春·残寒销尽

李之仪

原文 译文 拼音版

残寒销尽,疏雨过,清明(1)后。花径(2)敛余红,风沼(3)新皱(4)。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时,(5)晚昼。著人(6)滋味,真个浓如酒。

冬日的残寒散尽,小雨过去,已到了清明之后。花间的小径聚敛着残余的落红,微风吹过池沼萦绕起新的波绉,小燕子在庭院门窗间穿飞,飘飞的柳絮沾上了衣襟两袖。正是一年中最美妙的时候,夜晚连着白昼。令人感到滋味深厚,真个是浓似醇酒。

频移带眼(1),空只(2)厌厌(3)沾。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守?天不老(4),人未偶(5)。且将此恨,分付(6)庭前柳。

频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消沾,不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。为此要问与其频频相见,何如永远亲密厮守?天公无情天不老,人有情却落得孤独无偶,这份相思别恨谁理解,姑且将它交托庭前的杨柳。

小提示:李之仪《谢池春·残寒销尽》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《谢池春·残寒销尽》是北宋词人李之仪创作的一首词。这是一首伤春怀人词,抒写离别相思之苦。上片描绘暮春落红满径、飞絮飘舞的景色,动静结合,画面鲜明;下片抒写深情相思企盼的凄楚愁苦,以寻常口语细细倾诉,极富人情味,真挚感人。全词用语浅白通俗,写景华丽浓艳,抒情含蓄深婉,春思细腻,情景兼美,有柳永之遗风。

创作背景

李之仪作词较看重词的特性,他曾批评柳永“韵终不胜”,但实际上他自己的词作风格和柳词相近,正如清代冯煦在《宋六十一家词选·例言》中所评:“姑溪词长调近柳,短调近秦,而均有未至。”李之仪的慢词,用语俚俗生动,抒情细腻婉曲,很有柳词风味,这首《谢池春》即是其中一例。

李之仪

李之仪

北宋词人

李之仪,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农,北宋词人。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词