咏雪

南北朝 刘义庆

原文 译文 拼音版

谢太傅(1)寒雪日内集(2),与儿女(3)讲论文义(4)

谢太傅在一个 冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。

俄而(1)(2),公欣然(3)曰:“白雪纷纷何所似(4)?”

不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”

兄子胡儿(1)曰:“撒盐空中差可拟(2)。”

他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”

兄女曰:“未若(1)柳絮(2)风起。”

他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”

公大笑(1)(2)大兄无奕女(3),左将军王凝之(4)妻也。

谢太傅听了开心的大笑起来。她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

小提示:刘义庆《咏雪》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。《咏雪》作为清谈名士的教科书,特别注意传达魏晋清谈家的独特的语言形象,重视人物语言的润饰,“读其语言,晋人面目气韵,恍忽生动,而简约玄澹,真致不穷,古今绝唱也。”

创作背景

《世说新语》主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《咏雪》就始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。

刘义庆

刘义庆

南朝宋宗室、文学家

刘义庆(403—444),字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋宗室,武帝时袭封临川王。官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,其撰笔记小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表。记叙汉末至东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动形象地反映出当时士族的生活方式与精神面貌。语言精炼、生动传神,对后世小说影响极大。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词