洞仙歌·雪云散尽

李元膺

原文 译文 拼音版

雪云散尽,(1)晓晴庭院。杨柳于人便青眼(2)。更风流多处,一点梅心,相映远,约略(3)颦轻笑浅。

雪後阴云散尽,拂晓时池水花木的庭院已然放晴。杨柳绽放着嫩芽新叶,遇人便露出了喜悦媚眼。更有风流多情,是那一点梅心。远远地与杨柳相映,隐约地露出淡淡的哀愁、微微的笑容。

一年春好处,不在浓芳(1),小艳疏香最娇软。到清明时候,百紫千红花正(2),已失春风一半。早占取、韶光共追游,但莫管(3)春寒,醉红自暖。

一年春光最好之时,不在繁华盛开的时候,那小小的花朵,疏淡的香味最为娇媚温柔。到了清明前後,繁花盛开一片纷乱,现极盛衰微的征兆,已丧失了春光美景的一半。及早地占取那短促的韶光。共同游乐追欢,莫管料峭春寒,醉酒红颜浑身自然温暖。

小提示:李元膺《洞仙歌·雪云散尽》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《洞仙歌·雪云散》是北宋词人李元膺创作的一首词。词的上片写春回大地时的情景,充满意趣,如柳叶以青眼待人,梅花轻颦浅笑的描写,尽显作者轻倩诙谐的笔风。下片写赏春须早,莫待浓芳馥郁之时的主张,深含作者对于盛衰转换的参悟,扣合主题,让人在惬意舒松中获得启示。全词以梅柳为主要状物对象,巧妙运用比拟的手法,寓理于景中,歌咏初春时节的美好景致达到极致。

创作背景

雪云散去,早春到来,作者感叹一年之中,最美好的春天不是花团锦簇、百花争艳的艳丽,而是梅花暗香浮动、杨柳依依的温情。所以才作了这首洞仙歌。

李元膺

李元膺

宋代词人

李元膺,东平(今属山东)人,宋代词人。生平未详。绍圣间,李孝美作《墨谱法式》,元膺为序。又蔡京在翰苑,因赐宴西池,失足落水,几至沉溺,元膺闻之笑曰:“蔡元长都湿...

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词