赠别从甥高五

李白

原文 译文 拼音版

鱼目(1)高泰山,不如一玙璠(2)

鱼的眼珠即使堆得比泰山还高,却哪里比得上一块美玉?

贤甥即明月(1),声价动天门。

贤甥就是珍贵的明月珠,声望和身价振动了天门。

能成吾宅相,不减魏阳元(1)

一定会成为我家的宰相外甥,如同寄居外祖父家的魏舒。

自顾寡筹略(1),功名安所存?

再看看我自己却缺少良谋大略,至今仍朱取得功名。

五木(1)思一掷,如绳系穷猿。

我的处境好似被绳拴任的猿猴,穷途末路,真想像赌博一样奋力一掷五木。

枥中骏马空,堂上醉人喧。

榴头没有池骋干里的骏马,堂上充满醉酒的狂呼。

黄金久已罄,为报故交恩。

为了酣报故友的恩情,黄金早已挥撒全无。

闻君陇西(1)行,使我惊心魂。

听说你要去陇西郡,真使我心里吃惊不已。

与尔共飘飖(1),云天各飞翻。

我与你是飘泊的人,如今又要分手各奔前途。

江水流或卷,此心难具论。

江水流淌有时会时弯时曲,我的心绪却难以一一发泄。

(1)羞好客,语拙觉辞繁。

贫困的人家难于好客,笨嘴人总会感到言词繁绮。

三朝(1)错莫(2),对(3)却惭冤。

徒然让你冷落寂寞了三日,对着蒲饭惭愧自己的无能。

自笑我非夫(1),生事多契阔(2)

嘲笑自己不是个大丈夫,生活中充满了勤劳辛苦。

蓄积万古愤,向谁得开豁(1)

心里番积着不尽的忧愁,发泄给谁才使自己获得解脱?

天地一浮云(1),此身乃毫末(2)

天地如同一片小小的浮云,我如同细微的毫毛尖。

忽见无端倪(1)太虚(2)可包括。

看起来天地似乎无边无际,然而天地又被笼括进太虚。

去去何足道,临歧空复愁。

不要说什么越走越远,面对分离的岔路口心中又充满忧愁。

肝胆不楚越,山河亦衾裯(1)

你我肝胆相近,不似楚越两地一样隔远,远离山河却如同盖一床被褥。

云龙(1)若相从,明主会见收。

如果有一天风云际会,圣明的君主还会把我起用。

成功解相访,(1)桃花(2)流。

功成名就时,你如果想起要寻找我,我正在一溪清流、两岸桃花的世外隐居。

小提示:李白《赠别从甥高五》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《赠别从甥高五》为唐代大诗人李白写给其外甥高五的一首赠别诗。此诗描述赠意别情,赞扬高五,又抒怀抱,似为对自己一生之总概括,蕴含无限之悲痛、感慨与愤激,反映了诗人入世出世的复杂心情。全诗格调开阖雄健,而又有浓郁顿错之致,言近旨远,意在言外,余味无穷。

创作背景

此诗当作于唐玄宗天宝八载(749年),当时李白寓居金陵(今江苏南京)。李白另有《醉后赠从甥高镇》诗,词意与此首大致相同。高五似指高镇。彼首有“马上相逢”句,当作于前;此首云高将“陇西行”,当作于后。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词