李夫人三首·其一

李商隐

原文 译文 拼音版

一带不结心(2)两股(3)方安(4)

一根带子不能将两个人的心意结在一起,两根丝带才能拧成发带固定发髻。

惭愧白茅(1)人,月没教星替(2)

多谢祭祀神明的人的好意,月亮隐没,哪里是暗淡星辰可以代替的?

小提示:李商隐《李夫人三首·其一》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《李夫人三首》是唐代诗人李商隐创作的一组诗。此诗借史言心,李商隐借汉武帝与李夫人事,悼念早亡的妻子王氏,营造遥远而凄美的意境,述说款款深情。全诗运用多重意象与神话传说,营造不可捉摸的氛围,奇思妙想,婉转多情。

创作背景

《李夫人三首》这是一组悼亡诗。李夫人是西汉人,是李延年之妹,李延年曾作“一顾倾人城,再顾倾人国”之句夸赞李夫人的绝世美貌。李商隐此诗借汉武帝与李夫人事,以悼念早亡的妻子王氏。

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词