窜夜郎于乌江留别宗十六璟

李白

原文 译文 拼音版

君家全盛日,台鼎(1)陆离(2)

君家兴旺之时,位列三公何其美盛。

台鳌(1)娲皇(2),炼石补天维(3)

台断鳌足辅佐女娲,炼五色之石以补天。

一回日月顾,三入凤凰池(1)

维一朝日月垂顾,曾得三入中书省。

失势青门傍,种瓜复几时?

虽在青门旁失势,但像邵平种瓜青门外又有几时?

犹会众宾客,三千光路岐。

依然与旧时宾客相会,三千之众光亮了大道小路。

皇恩雪愤懑,松柏含荣(1)滋。

天恩昭雪得洗愤懑,松柏之树因之也葆含荣华。

我非东床人,令姊(1)(2)齐眉(3)

我非如王逸少,与你姐结为夫妻。

浪迹未出世(1),空名动京师。

浪迹天下尚未出世,名声已惊动了京师。

适遭云罗(1)解,翻谪夜郎悲。

适才自狱中而出,却又遇流放夜郎之悲。

拙妻莫邪剑,及此二龙(1)随。

拙妻如莫邪剑,与我如二龙相随而深感愧疚。

惭君湍波苦(1),千里远从之。

你受此浪打风吹之苦,千里之远前来送我。

白帝(1)晓猿断,黄牛(2)过客迟。

白帝山中猿声断,黄牛峡前过客赶。

遥瞻明月峡(1),西去益相思。

遥望明月峡,向西而行益增相思。

小提示:李白《窜夜郎于乌江留别宗十六璟》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《窜夜郎于乌江留别宗十六璟》是中国唐代大诗人李白创作的一首五言古诗。此诗是李白于流放之前同前来相送的妻子和妻弟宗璟的诀别抒怀,是李白在踏上流放途程前的一曲含冤负屈、感慨伤怀之悲歌。全诗从内容上大致可以分为三层:自首句“君家全盛日”到“松柏含荣滋”是第一层,为盛夸宗氏门第的显赫历史,并以宗氏的败落影射己身今日之获罪;自“我非东床人”到“千里远从之”是第二层,为诗人对亲往送行的妻子宗氏及妻弟宗璟的致谢,内中又直诉其冤情;最后四句为第三层,为诗人料想路程遥远,途中自有无数险阻,并预先表达了对亲人们的思念之情。其思想意义在于深刻揭示了封建统治者的刻薄寡恩。

创作背景

《窜夜郎于乌江留别宗十六璟》这首诗写于唐肃宗乾元元年(758年)。当时诗人李白已入暮年,为58岁,并受到了长流夜郎(今贵州遵义一带)的处分。在流放出发之前,李白妻子宗氏和妻弟宗璟前来相送,李白因写此诗诀别。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词