穿井得一人

先秦 吕不韦

原文 译文 拼音版

(1)之丁氏,家无井(3)溉汲(4),常一人(5)外。及其家穿(2)井,告人曰:“吾穿(2)井得一人。”有闻(3)传之者曰:“丁氏穿(2)井得一人。”

宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”

国人道(1)之,闻之(3)宋君(2)。宋君令人问之(3)丁氏,丁氏(4)曰:“得一人之使(5),非得一人(3)井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人。”听到这样的传闻,还不如不听。

小提示:吕不韦《穿井得一人》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是“穿井得到一个活人”,到处传谣言。

这篇文章已被收入2016年人教版语文课本七年级上册第二十四课《寓言四则》里(2017年, 教育局审定的人教版教材调整,《寓言四则》课数上调至22课)。

吕不韦

吕不韦

战国末年商人、政治家

吕不韦(?—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,中国战国时代卫国著名商人,战国后期著名政治家,后位及秦相,在秦为相十三年。主要成就:扶立秦庄襄王,任秦国相邦 灭东周国,主持编纂《吕氏春秋》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词