北上行

李白

原文 译文 拼音版

北上何所苦?北上缘太行(1)

北上之苦,是因为上太行山之故。

磴道盘且峻,巉岩凌穹苍。

太行山上的履道盘曲险峻,悬岩峭壁,上凌苍天。

马足(1)侧石,车轮摧高冈。

马足为侧石所蹶,车轮为高冈所催,真是行路难啊。

沙尘接幽州(1),烽火连朔方(2)

况且从幽州到朔方,战尘不断,峰火连天。

杀气(1)剑戟,严风(2)裂衣裳。

剑戟闪耀着杀气,寒风吹裂了衣裳。

奔鲸(1)夹黄河,凿齿(2)屯洛阳。

安史叛军像奔鲸一样夹着黄河,像凿齿一样屯居着洛阳。

前行无归日,返顾思旧乡。

前行无有归日,回首眷思故乡。

惨戚冰雪里,悲号绝中肠。

在冰天雪地中挣扎,哭天悲地,痛绝肝肠。

尺布不掩体,皮肤(1)枯桑。

身上衣不掩体,皮肤粗如枯桑。

汲水涧谷阻,采薪陇坂(1)长。

想去汲些水来,又被洞谷所阻;想去采些柴来烧,又苦于山高路远。

猛虎又掉尾(1),磨牙皓秋霜。

更何况在山中还可能遇到磨牙掉尾的老虎,时时有生命之危。

草木不可餐,饥饮零露浆(1)

山上仅有草木,打不到吃的东西,饥渴之时,唯有饮些麟水。

叹此北上苦,停(1)为之伤。

叹此北上之苦,只有停车为之悲伤。

何日王道平(1),开颜睹天光?

何时才能天下太平,使人一消愁颜,重见天光啊?

小提示:李白《北上行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《北上行》是唐代伟大诗人李白拟曹操乐府诗《苦寒行》而作的一首诗。此诗描绘了安史之乱中人民背井离乡,辗转流亡的悲惨景象和愁苦心情,表达了作者对处于战乱中的人民的深切同情。全诗笔触细致,追本溯源,刨根究底,描绘灾民图时由环境而哭声,由哭声而身体,由身体而行动,莫不穷形尽相,格调低沉苍凉,富有感染力。

创作背景

这首诗写于唐肃宗至德初年安史之乱爆发初期,当时安禄山攻占洛阳,给人民带来了沉重的灾难。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词