江城子·西城杨柳弄春柔

秦观

原文 译文 拼音版

西城(1)杨柳弄春(2)柔,动离忧(3),泪难收。犹记多情(4)、曾为系归舟(5)。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。

西城的杨柳迎着春日春风摆动,使我想起离别时的忧伤,眼泪很难收回。还记得当年你为我拴着归来的小舟。绿色的原野,红色的桥,是我们当时离别的情形。而如今你不在,只有水孤独地流着。

韶华(1)不为少年留,恨悠悠,几时休?飞絮(2)落花时候、一登楼。便作春江(3)都是泪,流不尽,许多愁。

美好的青春不为少年时停留,离别的苦恨,何时才到头?飘飞的柳絮,落花满地的时候我登上楼台。即使江水都化作泪水,也流不尽,依然有愁苦在心头。

小提示:秦观《江城子·西城杨柳弄春柔》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《江城子·西城杨柳弄春柔》是宋代词人秦观的作品。此词为抒写暮春别恨之作。上片从“弄春柔”、“系归舟”的杨柳,勾起了对“当日事”的回忆,想起了两人在“碧野朱桥”相会的情景,产生眼前“人不见”的离愁;下片写年华老去而产生的悠悠别恨,“便做”三句,表现了离愁的深长。全词于清丽淡雅中,含蕴着凄婉哀伤的情绪。

创作背景

《江城子·西城杨柳弄春柔》此词的具体创作时间不详,主要抒写别恨,为怀人伤别之作,据词意可知作于某年的一个暮春,当为秦观前期的作品。

秦观

秦观

北宋文学家、尊为婉约派一代词宗

秦观(1049—1100),字少游,号邗沟居士,学者称淮海先生,扬州高邮(今属江苏)人。曾任秘书省正字、国史院编修官等职。因政治上倾向于旧党,被目为元祐党人,绍圣(宋哲宗年号,1094—1098年)后贬谪。文辞为苏轼所赏识,为“苏门四学士”之一。工诗词,词多写男女情爱,也颇有感伤身世之作,风格委婉含蓄,清丽雅淡。诗风与词相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士长短句》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词