踏莎行·殢酒情怀

佚名

原文 译文 拼音版

殢酒(1)情怀,恨春时节。柳丝巷陌黄昏月。(2)团扇卜(3)君来,近墙扑得双蝴蝶。

我苦闷无聊时常常以酒解愁,加上春日将尽,更让人伤感不己。我邀他于黄昏人静、月上树梢之际,在细柳掩映的街巷相会。我拿他赠送的团扇占卜,预测他是否会如约前来,结果,在墙根扑住了一对双栖双宿的蝴蝶。

笑不成言,喜还生怯。颠狂(1)绝似前春(2)雪。夜寒无处(3)相思,梨花一树人如削(4)

我笑得无法言说,但惊喜之余,还是有些担心和不安。我高兴得手舞足蹈似早春的雪。夜已经很深了,并不时袭来阵阵轻寒。我的一腔相思之情,有如游丝一样,无处寄托。我依在开满白花的梨树下,好像瘦削了许多。

小提示:踏莎行·殢酒情怀》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《踏莎行·殢酒情怀》是宋代无名氏创作的一首词。这首词描写了一位恋爱中的女子赴约前后一波三折的情绪变化,开篇描写了她赴约前的抑郁苦闷,歇拍及过片描写她占卜后得到吉兆的欣喜若狂,末二句则描写了她赴约时的失望和痛苦。此词全篇充满生活情趣,生动地展现出市井女子的性格特征,相当真切地再现出古代中国普通妇女追求幸福爱情的心灵世界。

创作背景

南宋末年赵闻礼编选的词集《阳春白雪》,顾名思义是收的文人雅词,但也混入了少数流行于民间的无名氏作品。此词即其中之一。

佚名

佚名

宋代身份不明或尚未了解姓名作者的统称。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词