宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首·其一

李白

原文 译文 拼音版

九日茱萸熟,插鬓伤早白。

九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!

登高望山海,满目悲古昔。

登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。

远访投沙人,因为逃名客。

远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。

故交竟谁在,独有崔亭伯。

故交中还有谁在?独有崔亭伯崔侍御你了。

重阳不相知,载酒任所适。

重阳节到了也不知道,放船载酒任水漂流。

手持一枝菊,调笑二千石。

我手持一枝菊花,和二千石的太守调笑。

日暮岸帻归,传呼隘阡陌。

日暮时分头戴头巾归岸,传呼之声充满阡陌。

彤襜双白鹿,宾从何辉赫。

一双白鹿拉着红色官车,后面宾客光辉显赫。

夫子在其间,遂成云霄隔。

夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。

良辰与美景,两地方虚掷。

良辰与美景,白白地错过,没有喝到酒,没有听歌舞。

晚从南峰归,萝月下水壁。

晚上我从南峰归来,女萝间的明月落下水壁。

却登郡楼望,松色寒转碧。

再登上郡楼瞭望,古松的颜色也因寒更绿。

咫尺不可亲,弃我如遗舄。

你我咫尺之间,却不可相亲,我好像一只被抛弃的鞋子。

小提示:李白《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首·其一》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首》是唐代诗人李白创作的组诗。这两首诗表达了作者与友人的深情厚谊,也蕴含着怀才不遇的苦闷情绪。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词