上陵

两汉 汉乐府

原文 译文 拼音版

上陵何美美,下津风以寒。

登上帝王陵,美哉好风景;下到渡口边,风急天气冷。

问客从何来?言从水中央。

请问仙客何处来?自称“来自水中央”。

桂树为君船,青丝为君笮。

桂树制舟船,绳索青丝纺;

木兰为君櫂,黄金错其间。

长業木兰造,上用黄金镍。

沧海之雀赤翅鸿,白雁随。

沧海仙岛来凤凰,鸿鹄扇动红翅膀,白雁排成行,紧随闪银光。

山林乍开乍合,曾不知日月明。

翻山越岭沿树林,自由自在同飞翔。时而散开,时而聚合;遮天蔽日,呈现吉祥。

醴泉之水,光泽何蔚蔚。

地上甜水称醴泉,光波闪闪泉眼旺。

芝为车,龙为马;览遨游,四海外。

灵芝作为车,飞龙当成马;遨游四海外,绝览天之涯。

甘露初二年,芝生铜池中。

甘露二年间,皇宫函德殿,金芝有九茎,长在铜池间。

仙人下来饮,延寿千万岁。

仙人正好降临饮美酒,祝福我皇长寿万万年!

小提示:汉乐府《上陵》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《上陵》是汉乐府《铙歌十八曲》中的一首诗,属鼓吹曲辞,以其首句“上陵何美美”得名。这是一篇赞颂祥瑞的乐歌。诗中先写仙人降临,描写其居处和所乘坐的船只,接着歌颂纷至沓来的祥瑞之物,最后转入亦实亦幻的境界,显示了一种灵异气氛,表达了美好的祝愿。此诗前八句、后四句均为五言,音韵流转,朗朗上口,时断时续,浑然一体,甚得五言体式的妙处。

创作背景

《上陵》是汉《饶歌》中的第八篇,属鼓吹曲辞。这是一篇赞颂祥瑞的乐歌。其所歌咏的本事,当是汉宣帝时代一再出现的所谓“祥瑞”。汉人将其视为奇迹,以为乃上天仙人所赐,可以兆应太平、延寿登仙,于是朝廷下诏显扬,乐府收集和创制歌诗进行赞美。此诗即为赞美而作。谭仪《汉饶歌十八曲集解》引陈沆曰:“世祖庙立于宣帝,此时多言神仙瑞应之事。盖上世祖陵作也。”

汉乐府

汉乐府

古代音乐机关

两汉乐府是指由朝廷乐府系统或相当于乐府职能的音乐管理机关搜集、保存而流传下来的汉代诗歌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词