眉峰碧·蹙破眉峰碧

佚名

原文 译文 拼音版

蹙破眉峰碧。纤手还重执。镇日(1)相看未足时,忍便使鸳鸯(2)

蹙眉皱目,伤心离别,牵着手舍不得放开。整天四目相对也看不够,不能忍受这离别之苦,我们本是鸳鸯啊!

薄暮(1)投村驿。风雨愁通夕(2)。窗外芭蕉窗里人,分明叶上心头滴。

傍晚投宿在村中驿站,风雨之声令人难眠,被离愁困扰了一晚。窗外芭蕉,窗里坐着伤心人,那雨滴落在叶上就好似点点滴滴的痛苦落在心中。

小提示:眉峰碧·蹙破眉峰碧》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《眉峰碧·蹙破眉峰碧》是宋代无名氏创作的词。此词是市井之辈抒写羁旅行役之苦的,但并未直接描述旅途的劳顿,而是表达痛苦的离情别绪。在某种意上,这种离别之苦比起劳碌奔波是更难于忍受的,当初与家人离别时的难忘情景至此时犹令主人公感到伤魂动魄。

佚名

佚名

宋代身份不明或尚未了解姓名作者的统称。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词