蝶恋花·谁道江南春事了

近代 王国维

原文 译文 拼音版

谁道江南春事了(2)废苑(3)朱藤(4),开尽无人到。高柳数行临古道,一藤红遍千枝(5)

不要说江南的春天已经过去了,废弃的园林中赤藤遍布,但无人观看。在道路两旁是高竖的杨柳,赤藤已经覆盖了它们的枝头。

冉冉(1)赤云(2)将绿绕,回首林间,无限斜阳好。若是春归归(3)早,馀春只搅人怀抱(4)

它们攀援而上,像一朵朵红云一样围绕绿树而上,回头看到树林之间,无限美妙的夕阳。若是春天要走那就应该早点走,这剩下来的春日只会搅挠人的情怀。

小提示:王国维《蝶恋花·谁道江南春事了》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《蝶恋花·谁道江南春事了》是近代词人王国维创作的词作,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。这首词上片,作者重在景,描写了赤藤旺盛的生命力。下片,作者通过写突出了赤藤的内涵,展开对春日早逝的无奈。词中王国维流露了一种沮丧和绝望的情绪,而这种情绪却来源于对生命和整个世界极端的热爱和留恋。此词写作手法还是以传统的咏物词相似,以物伤情,哀怨相伴。

创作背景

光绪三十一年(1905年),王国维在苏州执教,一次与友人踏青,感念春天易逝。又觉得当时社会环境和政治气氛,与这等残春相似,亦感念家室耳。所见所思,王国维写下《蝶恋花·谁道江南春事了》该词。

王国维

王国维

近代著名学者、文艺批评家

王国维(1877—1927),字静安,号观堂,浙江海宁人。早年留学日本,后执教清华研究院国学门,为“四大导师”之一。1927年6月,自沉于颐和园昆明湖。精甲骨文研究,创立出土材料与文献相参证的“二重证见法”以治史。有《人间词话》、《宋元戏曲考》、《观堂集林》等学术专著行世。其少作《人间词话》标出“境界”以为词中胜境。其个人创作亦以此为指归,有《人间词》甲乙稿。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词