故园置酒

刘希夷

原文 译文 拼音版

酒熟人须饮,春还鬓已秋。

家酿的酒已经熟透,专等在外的游子归来品尝,春天又回来了,但是鬓发却如染上秋霜一样白了。

愿逢千日醉(1),得缓百年忧。

我愿意一醉千日,才能忘掉这世上的烦忧。

旧里多青草,新知尽白头。

旧园故里生满了荒凉的秋草,而当年的新朋友也都纷纷白头。

风前灯易灭,川上月难留。

人的一生就像这风前的孤灯一样容易被吹灭,世上的时光也像河中映的月亮一样难以长留。

卒卒(1)周姬旦,栖栖(2)鲁孔丘。

像周公、孔子一样忙忙碌碌又有什么用呢?

平生能几日,不及且遨游。

不如把握这难得的几日欢愉吧。

小提示:刘希夷《故园置酒》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

刘希夷

刘希夷

初唐时期历史人物

刘希夷(651—约679), 字延之,一作庭芝,汝州(今河南临汝)人。上元(674—676)进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头翁》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为己有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词