水龙吟·老来曾识渊明

辛弃疾

原文 译文 拼音版

老来曾识渊明(1),梦中一见参差(2)是。觉来(3)幽恨,停觞不御(4),欲歌还止。白发西风,折腰五斗(5),不应(6)此。问北窗高卧,东篱自醉,应别有,归来意。

到老才认识了陶渊明,梦中见到的仿佛是他的身影。一觉醒来觉得满腔幽恨,放下酒杯,想唱支歌,开口又停。我佩服你白发归隐面对西风,不堪忍受五斗米折腰宁愿归耕。夏天在北窗前高卧乘凉,秋天在东篱旁自醉自星。你的归隐又更深的意义含在其中,绝不仅只是逸致闲情。

须信此翁未死,到如今凛然(1)生气。吾侪(2)心事,古今长在,高山流水(3)。富贵他年,直饶(4)未免,也应无味。甚东山何事(5),当时也道,为苍生(6)起。

我深信这位先哲并未死去,到今天仍是一身正气,凛然如生。我们虽然相隔古今却心事相同,志在高山流水有知音。即使今后我难免出来做官,但荣华富贵已无味可品。为什么隐居东山的谢安又要出仕?人们都说这是为了世上苍生。

小提示:辛弃疾《水龙吟·老来曾识渊明》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《水龙吟·老来曾识渊明》是宋代词人辛弃疾的词作。此词赞扬陶渊明的人格精神。上片先写自己梦见陶渊明,极写对他的思慕景仰之情;接写陶渊明的高风亮节,耻为五斗米折腰,辞官归里;再写陶渊明的隐居田园,亦非浑身静穆,此中应别有深意。下片换头两句称颂陶渊明精神永存,富有生气;继写与陶渊明心境相通,当为异代知音;最后抒怀明志,宁田园而终也不同流合污,即便出山再仕也志在为民,并不求个人荣华。全词将叙述、抒情、议论紧密结合,语言朴实厚重,格调恬淡清和,在辛词中别具一格。

创作背景

《水龙吟·老来曾识渊明》这首词的创作时间,尚无确凿的资料可以证明,不过从作品所表现的思想情绪来看,此词可能作于宋光宗绍熙五年(1194),那年辛弃疾已经五十五岁,秋天又被罢官退居瓢泉,于是满腹心事,一腔幽怨,一发而不可遏止,遂引归耕隐居的陶渊明为知音,而作此词。

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词