曹司农竹虚言

纪昀

原文 译文 拼音版

曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”

司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”

曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌作缢鬼状。

此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。进入房间后,便逐渐展开化为人的模样,原来是个女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。

曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”

曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”

忽自摘其首置案上。

那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。

曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”

曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!”

鬼技穷,倏然。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”

鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再次住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便唾骂到:“又是那个倒霉的东西吗?”

竟不入。

鬼竟然没有进去。

小提示:纪昀《曹司农竹虚言》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

曹司农竹虚言出自《阅微草堂笔记》。《阅微草堂笔记》为清朝短篇志怪小说,于清朝乾隆五十四年(1789年)、至嘉庆三年(1798年)年间翰林院庶吉士出身的纪昀(纪晓岚)以笔记型式所编写成的。在时间上,主要搜辑当时代前后的各种狐鬼神仙、因果报应、劝善惩恶等之流传的乡野怪谭,或则亲身所听闻的奇情轶事;在空间地域上,范围则遍及全中国远至乌鲁木齐、伊宁,南至滇黔等地。

纪昀

纪昀

清朝政治家、文学家

纪昀(1724—1805),字晓岚,晚号石云,道号观弈道人,直隶献县(今河北沧州市)人。历官左都御史,兵部、礼部尚书、协办大学士加太子太保管国子监事致仕,曾任《四库全书》总纂修官。纪昀学宗汉儒,博览群书,工诗及骈文,尤长于考证训诂。故卒后谥号文达,乡里世称文达公。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词