感皇恩·读庄子闻朱晦庵即世

辛弃疾

原文 译文 拼音版

案上数编书,非庄即老。会说忘言始知道;万言千句,不自能忘堪笑。今朝梅雨(4),青天好。

书房的案几上摆放着几卷书,这些不是庄子编撰的就是老子的著作,读了这些书以后也会说“忘言”通晓规律与哲学道理这样的话。可是说了千句万言,其实还是不能自主地真忘,这是多么可笑啊。今天早晨,连续数日的梅雨天气刚刚停止,天空开始放晴了,如此青天朗日的清澈天气真好。

一壑一丘,轻衫短帽。白发多时故人少。子云(1)何在,应有玄经(2)遗草。江河流日夜,何时了。

无奈之中选择了隐退山林丘壑,身着轻衫,头戴短帽。白发变得越来越多了的时候,而故人却渐渐少了。西汉的雄才扬雄如今在哪里,而拥有扬雄一样雄才哲思的晦庵先生也已经离世了,好在他应该像扬雄那样留下了《太玄》一样不朽的经典之作,就像江河日夜奔流,不论到何时都不停息。

小提示:辛弃疾《感皇恩·读庄子闻朱晦庵即世》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《感皇恩·读庄子闻朱晦庵即世》是宋代大词人辛弃疾所作的一首词,此词写作者读《庄子》,赞朱熹,以表达对故人的思念之情。上片读《庄子》,下片悼朱熹,上下片貌离神合,命意深曲而仍有踪迹可寻。全词正面悼念的话很少,其实通篇都渗透着悼赞之意,深情厚谊和痛惜之意自然流出,一气呵成,笔淡情深。

创作背景

《感皇恩·读庄子闻朱晦庵即世》此词为悼念大理学家朱熹而作。朱熹卒于公元1200年(庆元六年)旧历三月,此词中有“梅雨”句,当作于初闻噩耗之时。

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词